Ppers and correspondence of Leonard C Wharton, 1921-1934, relating to examination regulations and prescribed books, particularly for Polish (1921-1922); the University of London Board of Slavonic Studies (1926-1927, 1934); the Academic Board of the SSEES, (1933-1934); Cambridge and Oxford degree regulations (1932-1933); the conference of University Teachers of Russian and other Slavonic Languages (1933-1934).
Wharton , Leonard C , 1877-1943 , slavonic scholarThesis entitled "Syntax Ukrajinskych nareci okresu bardejov" by Juraj Vanko, 1977.
Vanko , Juraj , fl 1977 , slavonic scholarCorrespondence and papers of Eric Ditmar Tappe, 1946-1979, comprising:
Correspondence and papers of Maria Golescu, 1946-1979, including correspondence with Tappe and other correspondents, publications sent to Golescu by Stefan Nenitescu and notebook containing excerpts from her correspondence. The correspondence is mainly personal in nature but some references to Romanian people and politics particularly the fate of political prisoners
Correspondence between Tappe and Professor Emil Turdeanu, Professor of Romanian Language and Literature at the Sorbonne, Paris, 1948-1972
Correspondence with other Romanian academics and exiles and general correspondence (1948-c1985)
Papers relating to the Romanian language, literature and history
General background notes on Romania
Papers relating to Tappe's publications and public lectures
Papers relating to SSEES and the University of London and Tappe's visits to Romania and international conferences
Spanish-Serbo-Croat-English dictionary believed to have been begun by Dragutin Subotic and completed after his death by his brother Vojislav Subotic; Serbo-Croat-English glossary, c 1952.
Subotic , Dragutin , 1887-1952 , slavonic scholar Subotic , Vojislav , d 1969 , slavonic scholarPapers of William Kleesman Matthews on East European linguistics and literature, 1911-1958, comprising:
papers on Baltic languages, c 1926-1947, including drafts of an anthology of translated Baltic poetry and a Latvian calendar of Saints; notebooks on Bulgarian linguistics, 1921, 1947-1951, including notebooks on the grammar and phonetics of Bulgarian and Old Bulgarian; papers on Estonian literature, 1939-1950, comprising drafts of an anthology of Estonian poetry which Matthews began before the Second World War; papers on German lingusitics, 1943-1944; papers on Polynesian linguistics and the Marathi language in particular, 1945-1946; papers on Russian linguistics and literature, 1911-1958, including mss and proofs of published works, notes and translated poems some intended for publication, articles, minutes of meetings of the Kings College London Russian Society, Russian appointment diary and typescript by Emmanuil Kazakevich; notebooks on Slav languages, 1935-1958; notebooks on Ukranian linguistics, 1946-1954; general papers on the study of literature and linguistics, 1930-1958, including bibliographies, articles and notes on linguistics and literature, translated poetry and correspondence; typescripts and manuscripts of Matthews' (mainly) unpublished poetry, c 1935-1958
Papers of Stuart Edward Mann, 1921-1985, comprising:
writings and notes on Albanian language and literature, 1930-1979; writings and notes on Czech and Slovak languages and literature, 1934-1979, including annotated proofs of his Czech Historical Grammar, and Essays on the history of Czech literature; writings and notes on Indo-European language and on language generally, c 1926-1984, including annotated typescript of An Indo-European Comparative Dictionary; writings and notes on other languages and literature, particularly Armenian and Cypro-Mycenæan, 1927-1980. including many examples of "minimum dictionaries", attempts by Mann to produce basic vocabularies for a wide range of languages; personal correspondence and papers, 1938-1985, including correspondence with publishers and papers on linguistics; reprints of articles by Mann and others, 1935-1984.
Typescript draft of George Luckyj and Jaroslav Rudnyckj's work "A Modern Ukrainian Grammar", 1949.
Luckyi , George , fl 1949 , Ukranian scholarRudnykj , Jaroslav , fl 1949 , Ukranian scholar
Papers of Lev Sergeevich Loewenson, comprising:
card index for Lowenson's Russian-English military dictionary, 1940-1945; papers on Loewenson's studies of Russia and Eastern Europe, including photocopies of manuscripts on Russia from the Bodleian Library, Oxford and the British Museum Library, card indexes and bibliographies of works on Russia and the Balkans in particularly those in SSEES and the British Museum Library, papers on lecture given by Loewenson on Russia and a Russian-English military vocabulary, 1648-1968; papers on Loewenson's studies of British history, including photocopies of manuscripts from the Bodleian Library, correspondence on Loewenson's appointment as assistant editor of "Writings on British History, 1901-1933" and annual reports of the Institute of Historical Research and the London Library, 1631-1963
Translation by Mary Hobson of Gore ot uma [Too clever for comfort or The misfortunes of a thinking man] by Aleksandr Sergeyevich Griboyedov(1795-1829). Mary Hobson's translation won a bi-centenary prize for the best translation of the play awarded by the Griboyedov Prize Trust in 1996.
Hobson , Mary , fl 1995 , Russian scholarGriboyedov , Aleksandr Sergeyevich , 1795-1829 , Russian playwright and diplomat
Photocopy of concise Anglo-Russian dictionary of biblical words, written by Alfred Dickson, 1988.
Dickson , Alfred , fl 1988 , Russian scholar