Records of the Anglo-Russian Society (formerly the Anglo-Russian Literary Society), 1892-1936, comprising
regulation pamphlet 1893, containing constitution, lists of officers and members of the Society, and paper by Dr John Pollen on The Russian Language and Literature; membership lists, 1904-1921; subscription records, 1910-1934; account book, 1930-1934; receipt books, 1931-1934; bank book, 1932-1935; bank statements 1935-1936; correspondence 1895-1935 (mainly 1922-1935), mainly on payment of subscriptions and arrangement of speakers for the Society's meetings; library catalogue, 1906; volume of press cuttings relating to the Society, 1892-1897; manuscript translation of William Shakespeare's play Romeo and Juliet, text by Professor Delius - translator Anatolia Kremleva
D.Phil thesis submitted by D E Budgen to the University of Oxford entitled The world of F A Emin (1735-1770): literary and intellectual transition in eighteenth-century Russia
Budgen , D E , fl 1976 , historianPapers of Dorothy Galton mainly relating to Sir Bernard Pares and the School of Slavonic and East European Studies (SSEES), c 1929-1985, comprising:
Papers on SSEES (formerly the School of Slavonic Studies, King's College London) and former staff members, particularly Sir Bernard Pares, including notes on the history of the School, 1929-1981
Papers on Galton's visit to report on Slavonic studies in the United States and Canada, including diary of visit and Report to the Rockefeller Foundation, 1945;
Notes on the history of the Anglo-Russian Literary Society, c 1935-1960;
Translations by Galton, 1963;
Photographs of Russian Orthodox Chapel at Fort Ross, California c 1975-1985
Papers of Michael Glenny on Russia, 1919-1991, comprisng:
Published and unpublished émigré memoirs; sound cassettes and transcripts of interviews with Russian émigrés; catalogues and indexes of informant information; papers relating to Russian/Soviet emigration, prepared for book, The Other Russia, a collaboration between Michael Glenny and the historian Norman Stone. In preparation for this work on Russian émigrés from the Soviet Union, Glenny and researchers working under his direction recorded over 160 interviews of Russian émigrés as well as collecting a number of copies of unpublished manuscripts and memoirs that had been published in little known sources. Only around a third of the material was used in the published volume.
Literary manuscripts and translations by Glenny and related correspondence, notes and papers; periodicals, presscuttings, notes and theatre programmes relating to Russian literature and theatre; newspapers, periodicals and presscuttings containing articles re Soviet affairs; slides of Soviet art and obituaries of Glenny, 1957-1991
Glenny , Michael , 1927-1990 , Russian literary scholarOrest Golovin's translations into Russian of seven sonnets entitled "Shekspirovskie stikhi" and one other poem by William Shakespeare and of a poem in honour of Shakespeare by Konstanti Gasziñski, c 1875-1920
Golovin , Orest , 1853-1920 , author x Brandt , Roman FedorovichTranslation by Mary Hobson of Gore ot uma [Too clever for comfort or The misfortunes of a thinking man] by Aleksandr Sergeyevich Griboyedov(1795-1829). Mary Hobson's translation won a bi-centenary prize for the best translation of the play awarded by the Griboyedov Prize Trust in 1996.
Hobson , Mary , fl 1995 , Russian scholarGriboyedov , Aleksandr Sergeyevich , 1795-1829 , Russian playwright and diplomat
Literary material relating to Vaclal Havel, including rough copies of letters from Karel Hubka to Havel, letter from Havel to Hubka, carbon copy of Havel's notes on his play "Largo Desolato" and copy of Hubka's literal translation of "Largo desolato" from which Tom Stoppard made his adaption, 1985
Havel , Vaclav , b 1936 , Czech writer and statesmanTranslation of "Ribanje I ribarsko prigovaranje" [Fishing and fishermans' conversation] by E D Goy. This work is one of the few surviving pieces by Petar Hektorovic. It is an account of a three day fishing trip taken by Hektorovic around his home island of Hvar, Croatia. It was written in 1556 and first published in 1568. It is written in the form of an epistle addressed to Hektorovic's cousin and director of Hvar's school, Jerome Bartuchevich Hektorovic.
Hektorovic , Petar , 1487-1582 , Croatian nobleman Goy , E D , fl 1979 , Croatian scholarTranslations, by Joseph Christopher William Horne into English of Hungarian poetry. These were intended for an anthology which never reached the stage of publication, although some poems may be included which have already been published. Not all the poems on the list of titles are included in the folder and a few are included that are not listed.
Horne , Joseph Christopher William , fl 1985 , translator of Hungarian poetryCorrespondence and papers found in books belonging to Paul Ignotus, 1957-1977
Ignotus , Paul , 1901-1978 , writerCorrespondence and bills of Norman Brooke Jopson, from Werner Söderström Oy, Helsinki and Tallinna Eesti Kirjandud-Ühisus, Tallinn, about the purchase of Finnish and Estonian books respectively, 1935.
Jopson , Norman Brooke , 1890-1969 , philologistBibliography, compiled by Baron Alexander Felixovich Meyendorff of English books on Russia, covering a variety of wide subject areas such as literature, history, politics, economics and religion, c 1921-1933
Meyendorff , Alexander Felixovitch , 1869-1964 , Baron Meyendorf , political scientistArticles by Prince Dmitry Petrovich Svyatopolk-Mirsky, entitled "Jane Ellen Harrison (died 15 April 1928)" and "Tolstoy Centenary Edition", 1929
Mirsky , Prince , Dmitry Petrovich Svyatopolk- , 1890-1939 , Russian literary scholarTypescripts entitled "The Yugoslav History" and "A history of Yugoslav Letters", written by Paul Mitrovich at Sarajevo, 1965, and a letter from Mitrovich's daughter Milica Kirk Mitrovic to Hugh Seton Watson, which she sent him with the typescripts.
Mitrovich , Paul , fl 1965 , writerTranslations by E D Goy of several works by Pedrag Palavestra and a critique of one of them, 1977-1980.
Palavestra , Pedrag , b 1930 , literary critic Goy , E D , fl 1979 , Croatian scholarPhotocopies of manuscripts of Jozsef Pesti's political poems from 1956, in Hungarian with English translations, together with an extract from the catalogue of the Manuscript Department of the Széchenyi Library relating to the manuscripts.
Pesti , Joszef , fl 1956 , Hungarian poetTranslations from Russian literature by S W Pring including translations of short stories by Anton Pavlovich Chekhov; translation of the composer Nikolai Andreevich Rimsky-Korsakov's memoirs; correspondence relating to the possible publication in book form of Pring's translation of correspondence between Rimsky-Korsakov and Mily Alexeyevich Balakirev.
Pring , S W , d 1954 , translator of Russian literature and writings on musicPhotographs, with captions from an unidentified Soviet exhibition on Alexander Sergeevich Pushkin. The photographs depict Pushkin's literary entourage and title pages of Pushkin's works, illustrations of productions and sketches for productions of Pushkin's works and commorations of the centenary of Pushkin's death (1937) in schools and factories.
UntitledDissertation by Ekaterina Borisovna Rogachevskaia presented to the Mirovoi Literary Institute, Moscow, 1993 entitled "Molitvoslovnoe tvorchestvo Kirilla Turovskogo (problemy tekstologii i poetiki" [Prayer studies of Kirilla Turovskogo: problems of textual criticism and poetics]
Rogachevskaia , Ekaterina Borisovna , fl 1993 , Russian literary scholarUnpublished play entitled "Syn Aleksandra", written by Dmitrii Shliapentokh, probably in the 1980s or early 1990s.
Shliapentokh , Dmitrii , fl 1990 , Russian writerTypescripts of lectures given by Archibald Riddell Sinclair on Janos Arany and William Shakespeare, and on Robert Burns and Sandor Petöfi. The latter lecture was given on Burns Night, 1962-1963
Sinclair , Archiblad Riddell , b 1917 , Cultural Attaché British Legation, BudapestCorrespondence relating to Horace C Stevens' work as a translator of Russian and Polish literature. The subject files include with individuals, publishers (including with Gollancz and about his translation of the work of Mikhail Aleksandrovich Sholokhov) and the Polish Ministry of Information, 1925-1972.
Stevens , Harry C , 1896-1972 , translator of Russian and Polish literatureAlbum of photographs of Count Leo Tolstoy and his surroundings and 28 photographs of the Tolstoy Museum in Moscow entitled "Tolstovskii muzei, Yanvar, 1912" [Tolstoy museum, January 1912]
Tolstovskii MuseiTypescript by Jacques Veyrenc, entitled "La forme poétique de Serge Esenin. Les rythmes" [The poetic form of Serge Esenin. The rhythms], 1962.
Veyrenc , Jacques , fl 1962 , authorText of a lecture on early literary contacts between France and Bohemia by Maurice O'Connell Walshe, c 1955.
Walshe , Maurice O'Connell , b 1911 , German scholar