Zona de identificação
Código de referência
Título
Data(s)
- 1820 (Produção)
Nível de descrição
Dimensão e suporte
10 leaves
Zona do contexto
Nome do produtor
História biográfica
Senegal, West Africa, was a French colony until its independence in 1960. The French established a trading port at the mouth of the Senegal river in 1638 and founded Saint-Louis in 1659. Gorée Island, which had previously been occupied by the Portuguese and the Dutch, was claimed by the French in 1677, and served as an outpost for slave trading until the abolition of slavery in 1848. Slaves, gum arabic, ivory and gold were exported from Senegal by Europeans throughout the 17th and 18th centuries. Albréda was a trading settlement founded by the French on the north bank of the Gambia river in 1681.
Entidade detentora
História do arquivo
GB 0096 MS 463 1820 Collection (fonds) 10 leaves Moges , Alphonse Louis Théodore , fl 1820-1860 , Comte de Moges , French Vice Admiral
Senegal, West Africa, was a French colony until its independence in 1960. The French established a trading port at the mouth of the Senegal river in 1638 and founded Saint-Louis in 1659. Gorée Island, which had previously been occupied by the Portuguese and the Dutch, was claimed by the French in 1677, and served as an outpost for slave trading until the abolition of slavery in 1848. Slaves, gum arabic, ivory and gold were exported from Senegal by Europeans throughout the 17th and 18th centuries. Albréda was a trading settlement founded by the French on the north bank of the Gambia river in 1681.
Bought from F. Roux-Devilles in 1957.
Manuscript 'Notes relatives à la station de la cote d'Afrique. Gorée. July 1820', partly written by Alphonse Louis Théodore Moges, Comte de Moges, and comprising an account of the French colony of Senegal, with special reference to Gorée Island and Albréda, their products, inhabitants and trade. Particular attention is given to the slave trade, and means of suppressing it are suggested. The author makes his observations after a two-year sojourn in the area begun, therefore, soon after Gorée had been restored to France in 1816. He passes antagonistic comments on the English and their trade. The first two paragraphs and the corrections throughout are in the hand of the signatory, Alphonse de Moges; the remainder of the manuscript is in another hand.
Single item.
Access to this collection is unrestricted for the purpose of private study and personal research within the supervised environment and restrictions of the Library's Palaeography Room. Uncatalogued material may not be seen. Please contact the University Archivist for details.
Copies may be made, subject to the condition of the original. Copying must be undertaken by the Palaeography Room staff, who will need a minimum of 24 hours to process requests.
French
13½" x 8¾"
Collection level description.
Compiled by Sarah Aitchison as part of the RSLP AIM25 Project. Compiled in compliance with General International Standard Archival Description, ISAD(G), second edition, 2000; National Council on Archives Rules for the Construction of Personal, Place and Corporate Names, 1997. Aug 2001 Africa Albréda Colonial countries Europe France Gambia Gorée Island Moges , Alphonse Louis Théodore , fl 1820-1860 , Comte de Moges , French Vice Admiral x Moges , Comte de Political systems Senegal Slavery Social structure Trade UK West Africa Western Europe London England
Fonte imediata de aquisição ou transferência
Bought from F. Roux-Devilles in 1957.
Zona do conteúdo e estrutura
Âmbito e conteúdo
Manuscript 'Notes relatives à la station de la cote d'Afrique. Gorée. July 1820', partly written by Alphonse Louis Théodore Moges, Comte de Moges, and comprising an account of the French colony of Senegal, with special reference to Gorée Island and Albréda, their products, inhabitants and trade. Particular attention is given to the slave trade, and means of suppressing it are suggested. The author makes his observations after a two-year sojourn in the area begun, therefore, soon after Gorée had been restored to France in 1816. He passes antagonistic comments on the English and their trade. The first two paragraphs and the corrections throughout are in the hand of the signatory, Alphonse de Moges; the remainder of the manuscript is in another hand.
Avaliação, seleção e eliminação
Incorporações
Sistema de arranjo
Single item.
Zona de condições de acesso e utilização
Condições de acesso
Access to this collection is unrestricted for the purpose of private study and personal research within the supervised environment and restrictions of the Library's Palaeography Room. Uncatalogued material may not be seen. Please contact the University Archivist for details.
Condiçoes de reprodução
Copies may be made, subject to the condition of the original. Copying must be undertaken by the Palaeography Room staff, who will need a minimum of 24 hours to process requests.
Idioma do material
- inglês
Sistema de escrita do material
- latim
Notas ao idioma e script
French
Características físicas e requisitos técnicos
Instrumentos de descrição
Collection level description.
Zona de documentação associada
Existência e localização de originais
Existência e localização de cópias
Unidades de descrição relacionadas
Nota de publicação
Zona das notas
Nota
Identificador(es) alternativo(s)
Pontos de acesso
Pontos de acesso - Assuntos
Pontos de acesso - Locais
Pontos de acesso - Nomes
Pontos de acesso de género
Zona do controlo da descrição
Identificador da descrição
Identificador da instituição
Regras ou convenções utilizadas
Compiled in compliance with General International Standard Archival Description, ISAD(G), second edition, 2000; National Council on Archives Rules for the Construction of Personal, Place and Corporate Names, 1997.
Estatuto
Nível de detalhe
Datas de criação, revisão, eliminação
Línguas e escritas
- inglês