The German Hospital

Identificatie

Soort entiteit

Geauthoriseerde naam

The German Hospital

Parallelle vormen van de naam

    Gestandaardiseerde naamvorm(en) volgens andere regels.

      Aandere naamsvormen

        Identificatiecode voor organisaties

        Beschrijving

        Bestaansperiode

        Geschiedenis

        Originally founded 'for the reception of all poor Germans and others speaking the German language', the German Hospital also cared for the local English-speaking population in the case of emergencies. It was supported by subscriptions and donations, many from Germany or the German community in England, and was run by German nursing sisters and doctors.

        It is estimated that in the 1840s some 30,000 Germans were living in England, making up by far the largest immigrant community. Many of them lived and worked in poor conditions in the East End of London, where poverty and the language barrier left them little chance to make use of the limited medical resources available at that time. The work of a German pastor and a doctor to establish a hospital for 'poor German sick' was taken up by the Prussian Ambassador, the Chevalier Bunsen. He succeeded in enlisting the support of the rich and influential in Germany and England, including both royal houses, so ensuring that the hospital was built. On 15 October 1845, the German Hospital opened with just twelve beds.

        An early outstanding feature of the Hospital was the nursing care provided by the Protestant Deaconesses from the Kaiserswerth Institute near Wessendorf. It was their example at the German which prompted Florence Nightingale to visit the Hospital on two occasions and then to enrol for training at the Institute in Germany in 1851. New hospital buildings, constructed according to the highest standards in hospital design, were opened in 1864, and proved to be invaluable in the epidemics which swept London in the 1860s and 1870s. The German royal family took a keen interest in the Hospital, as did the von Schroder family who were often to provide funds for the Hospital over the years.

        During the First World War, the German staff remained at the Hospital despite strong anti-German feelings in the country and a shortage of nurses and doctors in Germany. The period between the wars was one of great improvements and extensions to the buildings, the most important of which was the opening of a new wing in 1936. This housed maternity and children's wards, and the well-known and innovatory roof garden for convalescents, which provided a panoramic view of the entire city as far south as Crystal Palace. In May 1940, the staff of the German Hospital were interned on the Isle of Man. English staff assumed the running of the Hospital, which now became German in name only.

        Before 1948, nursing matters at the German Hospital were dealt with by the Board of Household Management, later the Household Committee. When the Hospital was taken into the National Health Service in 1948, the newly formed House Committee took over from the Hospital Committee, the Household Committee and the Nursing Committee. The League of Friends of the Hospital was founded in 1956.

        In 1974, the German became part of the newly-formed City and Hackney Health District. For its last thirteen years, the German Hospital cared for psychiatric and psychogeriatric patients. During this time it continued to develop its work, such as its provision of emergency night-shelter facilities for psychogeriatric patients from the community. However, it closed in 1987, as the services it offered were transferred to the new Homerton Hospital.

        Plaatsen

        Rechtsvorm

        Functies, beroepen en activiteiten

        Mandaat/bronnen van bevoegdheid

        Interne structuren / genealogie

        Algemene context

        relaties

        Access points area

        Onderwerp trefwoord

        Geografische trefwoorden

        Occupations

        Beheer

        Authority record identifier

        Identificatiecode van de instelling

        Toegepaste regels en/of conventies

        Status

        Niveau van detaillering

        Datering van aanmaak, herziening of verwijdering

        Taal (talen)

          Schrift(en)

            Bronnen

            Onderhoudsaantekeningen