Antología

Área de elementos

Taxonomía

Código

Nota(s) sobre el alcance

  • A collection of works of various authors or of one author selected for a specific purpose or under specific aspects.
  • Recueil de morceaux choisis d'un seul ou de plusieurs auteurs, sélectionnés dans un but spécifique ou dans une perspective déterminée.
  • Colección de trabajos de varios autores o de un mismo autor seleccionados para un fin determinado o con una perspectiva concreta.

Nota(s) sobre el origen

  • http://vocabularies.unesco.org/thesaurus/concept2491

Mostrar nota(s)

    Términos jerárquicos

    Antología

    Término General Documento secundario

    Antología

      Términos equivalentes

      Antología

        Términos asociados

        Antología

        4 Descripción archivística resultados para Antología

        GB 0100 KCLCA K/PP57 · Created 1936-1949

        Published books, 1936-1949, written or illustrated by Fougasse, mainly comprising books of cartoons and war propaganda posters used during World War Two, 1939-1945: You have been warned: a complete guide to the road with W D H McCullough (Methuen & Co, 8th edition, London, 1936); Drawing the line somewhere (Methuen & Co, London, 1937); Stop or go: a diary for 1939 (Methuen & Co, London, 1938); ...and the Gatepost (Chatto & Windus, London, 1940); The changing face of Britain (Methuen & Co, 3rd edition, London, 1941); Aces made easy with W D H McCullough (Methuen & Co, 3rd edition, London, 1941); The Little Less...and how much it is with Guy Reed (HMSO, London, 1941); The luck of the draw (Methuen & Co, 5th edition, London, 1942); Running commentary (Methuen & Co, 2nd edition, London, 1942); Sorry-no rubber (Methuen & Co, London, 1942); Just a few lines verses by Arthur W Bird, drawings by Fougasse (Methuen & Co, 2nd edition, London, 1944); Home circle (Methuen & Co, London, 1945); A school of purposes: a selection of Fougasse posters, 1939-1945 (Methuen & Co, London, 1946); You and me (Methuen & Co, London, 1948); Question-mark: a journey round the world by Donald McCullough, illustrated by Fougasse (Paul Elek, London, 1949).

        Sin título
        Modern Poetry in Translation
        GB 0100 KCLCA Modern Poetry in Translation · 1961-2000

        Records, 1961-2000, relating to the original and new series of the periodical Modern Poetry in Translation and associated projects. The material pertains to languages including Afrikaans, Bulgarian, Chinese, Czech, Danish, Dutch, Finnish, French, German, Greek, Hebrew, Hungarian, Icelandic, Italian, Japanese, Norwegian, Persian, Polish, Portuguese, Rumanian, Russian, Spanish, Swedish, Turkish and Yiddish. Publications comprise issues 1-44 of the magazine, 1965-1982, covering poetry from a wide range of sources including countries in Europe, the Middle East, Central and South America, Asia and Russia; MPT Year Book (1983); MPT programme for Poetry International 71 (1971); Poetry World (1986); and an Anthology of Twentieth Century Russian Poetry (1974), edited by Max Hayward and Daniel Weissbort. There are also files of translated poems, undated, from sources including various countries in Europe, Central and South America, and Asia. The bulk of the records comprises correspondence, covering all aspects of MPT's organisation including discussion with publishers, printers and distributors; decisions on the content of future issues and work by guest editors; correspondence with translators on specific projects and the general theory of translation; and many letters from translators offering their services, demonstrating the wave of enthusiasm of which MPT was part. The first series of correspondence, covering 1961 to 1984, relates to issues 1-6 (1965-1969, when MPT was published by Cape Golliard) and includes files on particular countries and related translators; organisations including the Arts Council and Gulbenkian Foundation; individuals including Ted Hughes and his involvement with MPT; distribution in Britain and America. The second series, 1966-1984, relates to the independent production of the magazine from 1969 and also to the Year Book (1983), and comprises some files on particular countries and their translators but also more general files covering aspects of production and admininstration over particular periods. The third series, 1964-1984, relates to translation projects in which Daniel Weissbort, editor of MPT, was engaged outside MPT. Subsequent deposits relate largely to the revival of MPT from 1992 and include papers on MPT, 1978-2000, among them translations, correspondence, reviews, biographical information and ephemera; papers relating to Poetry World after its launch in 1986; files relating to new series issues of MPT, comprising correspondence and translations; printed material including issues 1 and 2 of the new series, 1992; and working papers of Professor Norma Rinsler, 1993-1994 and undated, relating to the MPT new series and the Second International Poets Festival in Jerusalem, 1993, and including typescript poems and information on poets.

        Sin título
        Gross, Fritz: unpublished writings
        GB 1556 WL 620 · 1930s-1940s

        Fritz Gross collection of unpublished writings, [1930-1949] comprises original typescript writings notably including numerous short dramas notably including Piter, 1927 (620/26) a drama about Russia in 1917; anthologies of poetry notably including Der Regenbogen 1946 (620/56), a collection of German poems; essays on a wide variety of subjects including Deutsche 1930s-1940s (620/87) and biographical sketches of famous people.

        Sin título
        German Religious Poetry Anthology
        GB 0103 MS GERM 6 · 17th century

        Anthology of religious poems, 17th century, including penitential prayers and verse meditations on the joys of the next world. Following an introduction (ff 1r-6v), the text from folio 7r is in verse. With marginal references to passages in the Bible, written in the authoress' own hand, throughout the text. Her identity is not revealed, except that her Christian name was Doroteha, and, given references in the introduction to her grandchildren and other relations, she probably wrote the book in later life. With the name Jacobs Himmelsleiter inside the front cover.

        The vellum in which the volume is bound bears on the outside front cover traces of 13th-century text, with the heading ET VIGILIA.

        Sin título