GB 0102 PP MS 20 - Allen, John Willoughby Tarleton

Zone d'identification

Cote

GB 0102 PP MS 20

Titre

Allen, John Willoughby Tarleton

Date(s)

  • Created 1898-1977 (Création/Production)

Niveau de description

Étendue matérielle et support

13 boxes

Zone du contexte

Nom du producteur

Notice biographique

Born in Chalfont-St-Giles, Buckinghamshire, 1904; son of Roland Allen (a missionary in North China with the Society for the Propagation of the Gospel until his resignation in 1907, and a radical critic of the Church) and his wife (Mary) Beatrice (née Tarleton); educated at Westminster School; studied classics at St John's College Oxford; travelled to the Sudan to work on the Gezia Cotton Scheme Project for the Sudan Plantations Syndicate as Assistant Inspector of a cotton plantation, 1927; learnt to speak Arabic and developed an interest in Islamic culture and the Islamic world; returned to England and entered the Colonial Service as Superintendent of Schools in Tanganyika (later Tanzania), 1929; married Winifred 'Winkie' Ethel Emma Brooke (d 1991), 1930; became increasingly interested in the Swahili language; gained a diploma in Swahili from the School of Oriental and African Studies, London, by distance learning, 1932; Political Officer and then Deputy British Agent in the Western Aden Protectorate, 1947-1952; returned to Tanganyika, 1952; left the Colonial Service, 1958; Secretary of the Inter-Territorial Swahili Language Committee from 1959; a close friend of many East African writers, notably Shabaan Robert; appointed Honorary Research Fellow at University College, Dar-es-Salaam, with a Rockefeller Foundation grant to document Swahili, 1965; collected, edited and published Swahili and Arabic manuscripts; with his wife, made extensive collections on the East African coast in connection with his academic post and in conjunction with the East African Swahili Committee; Director of the Institute of Swahili Research, University of Dar-es-Salaam, 1968-1970; after retirement from the University, with his wife ran the special Swahili language programme at the Danish Volunteer Training Centre in Tengeru, near Arusha, 1970-1973; continued to translate and publish Swahili texts; four children; died, 1979. For further biographical details see Friederike Wilkening, Der Swahilist John Willoughby Tarleton Allen - Biographie, Werk und Bibliotek (Universität zu Koln, 1998). Publications include: Maandiko ya Kizungu yaani kitabu cha kusomea herufi wanazozitumia wazungu, etc (Swahili-Arabic reader) (Longmans & Co, London, 1938, and later editions); Utenzi wa Vita vya Wadachi Kutamalaki Mrima: the German conquest of the Swahili coast (Beauchamp Printing Co, Arusha, 1955); Utenzi wa Kutawafu Nabii: the release of the Prophet (Beauchamp Printing Co, Arusha, 1956); The Swahili and Arabic manuscripts and tapes in the Library of the University College, Dar-es-Salaam: a catalogue (E J Brill, Leiden, 1970); Tendi: six examples of a Swahili classical verse form (Heinemann Educational, Nairobi and London, 1971); The customs of the Swahili people: the Desturi za Waswahili of Mtoro bin Mwinyi Bakari and other Swahili persons (University of California Press, Berkeley and London, 1981); A Poem concerning the death of the prophet Muhammad: Utendi wa kutawafu Nabii, a traditional Swahili epic (Edwin Mellen, Lewiston and Lampeter, 1991).

Histoire archivistique

GB 0102 PP MS 20 Created 1898-1977 Collection (fonds) 13 boxes Allen , James Willoughby Tarleton , 1904-1979 , anthropologist and linguist
Born in Chalfont-St-Giles, Buckinghamshire, 1904; son of Roland Allen (a missionary in North China with the Society for the Propagation of the Gospel until his resignation in 1907, and a radical critic of the Church) and his wife (Mary) Beatrice (née Tarleton); educated at Westminster School; studied classics at St John's College Oxford; travelled to the Sudan to work on the Gezia Cotton Scheme Project for the Sudan Plantations Syndicate as Assistant Inspector of a cotton plantation, 1927; learnt to speak Arabic and developed an interest in Islamic culture and the Islamic world; returned to England and entered the Colonial Service as Superintendent of Schools in Tanganyika (later Tanzania), 1929; married Winifred 'Winkie' Ethel Emma Brooke (d 1991), 1930; became increasingly interested in the Swahili language; gained a diploma in Swahili from the School of Oriental and African Studies, London, by distance learning, 1932; Political Officer and then Deputy British Agent in the Western Aden Protectorate, 1947-1952; returned to Tanganyika, 1952; left the Colonial Service, 1958; Secretary of the Inter-Territorial Swahili Language Committee from 1959; a close friend of many East African writers, notably Shabaan Robert; appointed Honorary Research Fellow at University College, Dar-es-Salaam, with a Rockefeller Foundation grant to document Swahili, 1965; collected, edited and published Swahili and Arabic manuscripts; with his wife, made extensive collections on the East African coast in connection with his academic post and in conjunction with the East African Swahili Committee; Director of the Institute of Swahili Research, University of Dar-es-Salaam, 1968-1970; after retirement from the University, with his wife ran the special Swahili language programme at the Danish Volunteer Training Centre in Tengeru, near Arusha, 1970-1973; continued to translate and publish Swahili texts; four children; died, 1979. For further biographical details see Friederike Wilkening, Der Swahilist John Willoughby Tarleton Allen - Biographie, Werk und Bibliotek (Universität zu Koln, 1998). Publications include: Maandiko ya Kizungu yaani kitabu cha kusomea herufi wanazozitumia wazungu, etc (Swahili-Arabic reader) (Longmans & Co, London, 1938, and later editions); Utenzi wa Vita vya Wadachi Kutamalaki Mrima: the German conquest of the Swahili coast (Beauchamp Printing Co, Arusha, 1955); Utenzi wa Kutawafu Nabii: the release of the Prophet (Beauchamp Printing Co, Arusha, 1956); The Swahili and Arabic manuscripts and tapes in the Library of the University College, Dar-es-Salaam: a catalogue (E J Brill, Leiden, 1970); Tendi: six examples of a Swahili classical verse form (Heinemann Educational, Nairobi and London, 1971); The customs of the Swahili people: the Desturi za Waswahili of Mtoro bin Mwinyi Bakari and other Swahili persons (University of California Press, Berkeley and London, 1981); A Poem concerning the death of the prophet Muhammad: Utendi wa kutawafu Nabii, a traditional Swahili epic (Edwin Mellen, Lewiston and Lampeter, 1991).

Donated in 1982.

Working papers of John Willoughby Tarleton Allen, 1898-1978 and undated, the bulk dating from 1957-1978, including correspondence, 1963-1977; papers on Swahili culture, poetry and customs, 1903-1978 and undated; papers relating to the Danish Volunteer Training Society, including language instruction, 1969-1973, and Britain Tanzania Society, 1974-1977; published articles by Allen and others, 1898, 1970 and undated; undated photocopies of various Arabic manuscripts; tape recordings of literary performances; microfilms of Swahili material.

The collection has been arranged into the following sections: correspondence; Swahili culture; Swahili poetry; customs of Swahili Desturi Za Waswahili; Danish Volunteer Training Centre/Britain-Tanzania Society; organisations; published articles; The Story of Old Kerebe: Traditional Customs and Mores by Aniceti Kitereza; miscellaneous; Arabic scripts; microfilms. The correspondence is arranged in chronological order.

Unrestricted, except for the tapes, which are reel-to-reel recordings and cannot be used until they have been conserved.

No publication without written permission. Apply to archivist in the first instance.
English, Swahili, Arabic

Unpublished handlist.

The School of Oriental and African Studies Library holds microfilm copies (25 reels) of Swahili and Arabic manuscripts deposited by Allen in the Library of the University College at Dar-es-Salaam (Ref: M1008-9). The Special Collections Reading Room holds photographic enlargements of some of these Swahili and Arabic manuscripts, made from the microfilms and bound into 19 volumes, including an annotated catalogue in volume 1 (Ref: MS 279888).

Revised by Rachel Kemsley as part of the RSLP AIM25 project. Source: British Library OPAC. 15 May 2000, revised Jan 2002 African cultures African languages African literature Allen , James Willoughby Tarleton , 1904-1979 , anthropologist and linguist Arabic Bantu languages Britain-Tanzania Society Cultural heritage Customs and traditions Danish Volunteer Training Society , Tengeru, Tanzania Documents East Africa Information sources Language instruction Linguists Literary forms and genres Literature Magnetic tape recordings Manuscripts National cultures National literatures Poetry Recordings Second language instruction Semitic languages Social scientists Sound recordings Swahili Tanzania UR

Source immédiate d'acquisition ou de transfert

Donated in 1982.

Zone du contenu et de la structure

Portée et contenu

Working papers of John Willoughby Tarleton Allen, 1898-1978 and undated, the bulk dating from 1957-1978, including correspondence, 1963-1977; papers on Swahili culture, poetry and customs, 1903-1978 and undated; papers relating to the Danish Volunteer Training Society, including language instruction, 1969-1973, and Britain Tanzania Society, 1974-1977; published articles by Allen and others, 1898, 1970 and undated; undated photocopies of various Arabic manuscripts; tape recordings of literary performances; microfilms of Swahili material.

Évaluation, élimination et calendrier de conservation

Accroissements

Mode de classement

The collection has been arranged into the following sections: correspondence; Swahili culture; Swahili poetry; customs of Swahili Desturi Za Waswahili; Danish Volunteer Training Centre/Britain-Tanzania Society; organisations; published articles; The Story of Old Kerebe: Traditional Customs and Mores by Aniceti Kitereza; miscellaneous; Arabic scripts; microfilms. The correspondence is arranged in chronological order.

Zone des conditions d'accès et d'utilisation

Conditions d'accès

Unrestricted, except for the tapes, which are reel-to-reel recordings and cannot be used until they have been conserved.

Conditions de reproduction

No publication without written permission. Apply to archivist in the first instance.

Langue des documents

  • anglais

Écriture des documents

  • latin

Notes de langue et graphie

English, Swahili, Arabic

Caractéristiques matérielle et contraintes techniques

The School of Oriental and African Studies Library holds microfilm copies (25 reels) of Swahili and Arabic manuscripts deposited by Allen in the Library of the University College at Dar-es-Salaam (Ref: M1008-9). The Special Collections Reading Room holds photographic enlargements of some of these Swahili and Arabic manuscripts, made from the microfilms and bound into 19 volumes, including an annotated catalogue in volume 1 (Ref: MS 279888).

Instruments de recherche

Unpublished handlist.

Zone des sources complémentaires

Existence et lieu de conservation des originaux

Existence et lieu de conservation des copies

Unités de description associées

Descriptions associées

Note de publication

Zone des notes

Note

Identifiant(s) alternatif(s)

Mots-clés

Mots-clés - Lieux

Mots-clés - Noms

Mots-clés - Genre

Zone du contrôle de la description

Identifiant de la description

Identifiant du service d'archives

School of Oriental and African Studies

Règles et/ou conventions utilisées

Statut

Niveau de détail

Dates de production, de révision, de suppression

Langue(s)

  • anglais

Écriture(s)

    Sources

    Zone des entrées