Identity area
Reference code
Title
Date(s)
- 17th century (Creation)
Level of description
Extent and medium
1 volume containing 175 leaves
Context area
Name of creator
Biographical history
Diego de Estella (1524-1578) is also known by the names Didacus Estella and Diego de Ballesteros y Cruzat. He was born in Estella in Navarre in 1524, and entered the Franciscan Order in 1541, becoming active in Portugal as a preacher. He accompanied the Infanta Juana, sister of Philip II of Spain from 1552-1554, and later preached at Philip's court in Madrid, 1565-1569. His criticism of high officials and way of life at the royal court led to rebukes by the Order, and Diego's eventual removal to the Franciscan convent of Salamanca. There he produced many mystical writings, which were printed with the support of his brother. He died in 1578. Meditaciones devotisimas del amor de Dios was first published (by Mathius Gast) in Salamanca in 1576.
Repository
Archival history
GB 0096 MS 536 17th century Collection (fonds) 1 volume containing 175 leaves Unknown
Diego de Estella (1524-1578) is also known by the names Didacus Estella and Diego de Ballesteros y Cruzat. He was born in Estella in Navarre in 1524, and entered the Franciscan Order in 1541, becoming active in Portugal as a preacher. He accompanied the Infanta Juana, sister of Philip II of Spain from 1552-1554, and later preached at Philip's court in Madrid, 1565-1569. His criticism of high officials and way of life at the royal court led to rebukes by the Order, and Diego's eventual removal to the Franciscan convent of Salamanca. There he produced many mystical writings, which were printed with the support of his brother. He died in 1578. Meditaciones devotisimas del amor de Dios was first published (by Mathius Gast) in Salamanca in 1576.
The manuscript bears the bookplate of Anthony G.Wright Biddulph, Esq., and was the gift of New College, Hampstead, in 1960.
Translation of Meditaciones devotisimas del amor de Dios by Diego de Estella (1576), entitled 'A hundred moste devoute meditations of the love of God. Made by the learned and excellent preacher Diego di Stella of the order of holie St Francis. Now latelie translated into English out of the Italian tongue...[dedicated] to the vertuous and honorable gentlewoman Mris. Marie B:', by the translator, G.B. The translation is dated to the 17th century, and does not appear to have been published.
Single item.
Access to this collection is unrestricted for the purpose of private study and personal research within the supervised environment and restrictions of the Library's Palaeography Room. Uncatalogued material may not be seen. Please contact the University Archivist for details.
Copies may be made, subject to the condition of the original. Copying must be undertaken by the Palaeography Room staff, who will need a minimum of 24 hours to process requests.
English
12¼" x 7¾"
Collection level description.
Meditaciones devotisimas del amor de Dios (Mathias Gast, Salamanca, 1576).
Compiled by Sarah Aitchison as part of the RSLP AIM25 Project. Compiled in compliance with General International Standard Archival Description, ISAD(G), second edition, 2000; National Council on Archives Rules for the Construction of Personal, Place and Corporate Names, 1997. Sep 2001 Estella , Diego de , 1524-1578 , Franciscan friar and mystical writer x Diego de Estella x Didacus Estella x Diego de Ballesteros y Cruzat x de Estella , Diego Mysticism Religion
Immediate source of acquisition or transfer
The manuscript bears the bookplate of Anthony G.Wright Biddulph, Esq., and was the gift of New College, Hampstead, in 1960.
Content and structure area
Scope and content
Translation of Meditaciones devotisimas del amor de Dios by Diego de Estella (1576), entitled 'A hundred moste devoute meditations of the love of God. Made by the learned and excellent preacher Diego di Stella of the order of holie St Francis. Now latelie translated into English out of the Italian tongue...[dedicated] to the vertuous and honorable gentlewoman Mris. Marie B:', by the translator, G.B. The translation is dated to the 17th century, and does not appear to have been published.
Appraisal, destruction and scheduling
Accruals
System of arrangement
Single item.
Conditions of access and use area
Conditions governing access
Access to this collection is unrestricted for the purpose of private study and personal research within the supervised environment and restrictions of the Library's Palaeography Room. Uncatalogued material may not be seen. Please contact the University Archivist for details.
Conditions governing reproduction
Copies may be made, subject to the condition of the original. Copying must be undertaken by the Palaeography Room staff, who will need a minimum of 24 hours to process requests.
Language of material
- English
Script of material
- Latin
Language and script notes
English
Physical characteristics and technical requirements
Finding aids
Collection level description.
Allied materials area
Existence and location of originals
Existence and location of copies
Related units of description
Publication note
Notes area
Note
Alternative identifier(s)
Access points
Place access points
Name access points
Genre access points
Description control area
Description identifier
Institution identifier
Rules and/or conventions used
Compiled in compliance with General International Standard Archival Description, ISAD(G), second edition, 2000; National Council on Archives Rules for the Construction of Personal, Place and Corporate Names, 1997.
Status
Level of detail
Dates of creation revision deletion
Language(s)
- English