GB 0096 MS 536 - Translation of a work by Diego de Estella (1524-1578)

Zona de identificação

Código de referência

GB 0096 MS 536

Título

Translation of a work by Diego de Estella (1524-1578)

Data(s)

  • 17th century (Produção)

Nível de descrição

Dimensão e suporte

1 volume containing 175 leaves

Zona do contexto

Nome do produtor

História biográfica

Diego de Estella (1524-1578) is also known by the names Didacus Estella and Diego de Ballesteros y Cruzat. He was born in Estella in Navarre in 1524, and entered the Franciscan Order in 1541, becoming active in Portugal as a preacher. He accompanied the Infanta Juana, sister of Philip II of Spain from 1552-1554, and later preached at Philip's court in Madrid, 1565-1569. His criticism of high officials and way of life at the royal court led to rebukes by the Order, and Diego's eventual removal to the Franciscan convent of Salamanca. There he produced many mystical writings, which were printed with the support of his brother. He died in 1578. Meditaciones devotisimas del amor de Dios was first published (by Mathius Gast) in Salamanca in 1576.

Entidade detentora

História do arquivo

GB 0096 MS 536 17th century Collection (fonds) 1 volume containing 175 leaves Unknown
Diego de Estella (1524-1578) is also known by the names Didacus Estella and Diego de Ballesteros y Cruzat. He was born in Estella in Navarre in 1524, and entered the Franciscan Order in 1541, becoming active in Portugal as a preacher. He accompanied the Infanta Juana, sister of Philip II of Spain from 1552-1554, and later preached at Philip's court in Madrid, 1565-1569. His criticism of high officials and way of life at the royal court led to rebukes by the Order, and Diego's eventual removal to the Franciscan convent of Salamanca. There he produced many mystical writings, which were printed with the support of his brother. He died in 1578. Meditaciones devotisimas del amor de Dios was first published (by Mathius Gast) in Salamanca in 1576.

The manuscript bears the bookplate of Anthony G.Wright Biddulph, Esq., and was the gift of New College, Hampstead, in 1960.

Translation of Meditaciones devotisimas del amor de Dios by Diego de Estella (1576), entitled 'A hundred moste devoute meditations of the love of God. Made by the learned and excellent preacher Diego di Stella of the order of holie St Francis. Now latelie translated into English out of the Italian tongue...[dedicated] to the vertuous and honorable gentlewoman Mris. Marie B:', by the translator, G.B. The translation is dated to the 17th century, and does not appear to have been published.

Single item.

Access to this collection is unrestricted for the purpose of private study and personal research within the supervised environment and restrictions of the Library's Palaeography Room. Uncatalogued material may not be seen. Please contact the University Archivist for details.

Copies may be made, subject to the condition of the original. Copying must be undertaken by the Palaeography Room staff, who will need a minimum of 24 hours to process requests.
English
12¼" x 7¾"

Collection level description.

Meditaciones devotisimas del amor de Dios (Mathias Gast, Salamanca, 1576).

Compiled by Sarah Aitchison as part of the RSLP AIM25 Project. Compiled in compliance with General International Standard Archival Description, ISAD(G), second edition, 2000; National Council on Archives Rules for the Construction of Personal, Place and Corporate Names, 1997. Sep 2001 Estella , Diego de , 1524-1578 , Franciscan friar and mystical writer x Diego de Estella x Didacus Estella x Diego de Ballesteros y Cruzat x de Estella , Diego Mysticism Religion

Fonte imediata de aquisição ou transferência

The manuscript bears the bookplate of Anthony G.Wright Biddulph, Esq., and was the gift of New College, Hampstead, in 1960.

Zona do conteúdo e estrutura

Âmbito e conteúdo

Translation of Meditaciones devotisimas del amor de Dios by Diego de Estella (1576), entitled 'A hundred moste devoute meditations of the love of God. Made by the learned and excellent preacher Diego di Stella of the order of holie St Francis. Now latelie translated into English out of the Italian tongue...[dedicated] to the vertuous and honorable gentlewoman Mris. Marie B:', by the translator, G.B. The translation is dated to the 17th century, and does not appear to have been published.

Avaliação, seleção e eliminação

Incorporações

Sistema de arranjo

Single item.

Zona de condições de acesso e utilização

Condições de acesso

Access to this collection is unrestricted for the purpose of private study and personal research within the supervised environment and restrictions of the Library's Palaeography Room. Uncatalogued material may not be seen. Please contact the University Archivist for details.

Condiçoes de reprodução

Copies may be made, subject to the condition of the original. Copying must be undertaken by the Palaeography Room staff, who will need a minimum of 24 hours to process requests.

Idioma do material

  • inglês

Sistema de escrita do material

  • latim

Notas ao idioma e script

English

Características físicas e requisitos técnicos

Instrumentos de descrição

Collection level description.

Zona de documentação associada

Existência e localização de originais

Existência e localização de cópias

Unidades de descrição relacionadas

Descrições relacionadas

Nota de publicação

Zona das notas

Nota

Identificador(es) alternativo(s)

Pontos de acesso

Pontos de acesso - Assuntos

Pontos de acesso - Locais

Pontos de acesso - Nomes

Pontos de acesso de género

Zona do controlo da descrição

Identificador da descrição

Identificador da instituição

Senate House Library, University of London

Regras ou convenções utilizadas

Compiled in compliance with General International Standard Archival Description, ISAD(G), second edition, 2000; National Council on Archives Rules for the Construction of Personal, Place and Corporate Names, 1997.

Estatuto

Nível de detalhe

Datas de criação, revisão, eliminação

Línguas e escritas

  • inglês

Script(s)

    Fontes

    Área de ingresso